No había leído Rebelión en la granja y ahora que he tenido la oportunidad de leer la versión original, me ha encantado. ¡Necesito comentarlo con alguien! Si alguien lo tiene fresco, que me diga algo. Me ha parecido una idea genial lo de trasladar todo al mundo animal. Da miedo ver cómo los cerdos van haciéndose con el poder de la granja, y da más miedo aún pensar que en Rusia sucedió eso mismo. "Four legs good, two legs bad" pasa a ser "Four legs good, two legs better". Da miedo.
Los discursos de la revolución me parecen geniales:
"Man is the only creature that consumes without producing. He does not give milk, he does not lay eggs, he is too weak to pull the plough, he cannot run fast enough to catch rabbits. Yet he is lord of all the animals." "And remember, comrades, your resolution must never falter. No argument must lead you astray. Never listen when they tell you that Man and the animals have a common interest, that the prosperity of the one is the prosperity of the others. It is all lies. Man serves the interests of no creature except himself. And among us animals let there be perfect unity, perfect comradeship in the struggle. All men are enemies. All animals are comrades." He leído también los prefacios que el mismo Orwell escribió para algunas de sus ediciones. Luchó en España en la guerra civil, queriendo salvar la democracia en el bando republicano y se encontró con que: "In the early stages of the war foreigners were on the whole unaware of the inner struggles between the various political parties supporting the Government. Through a series of accidents I joined not the International Brigade like the majority of foreigners, but the POUM militia –i.e. the Spanish Trotskyists." En resumen, me ha parecido un libro genial. Lo recomiendo vivamente.
3 comentarios:
Me alegro, aunque creo que cada vez entiendo menos inglés.
Arrivederchi!
A mí me encantó ese libro. Muy fuerte lo que va pasando!, verdad?
Marina, en inglés en sencillísimo, me ha encantado leerlo en v.o.
Publicar un comentario